約 6,569,959 件
https://w.atwiki.jp/proko_translation/pages/40.html
https //www.youtube.com/watch?time_continue=1 v=Ai0s4KHi_js 0 00pulling hugging fighting lifting arms do stuff. 引っ張ったり、抱きしめたり、戦ったり、持ち上げたり、腕はいろいろな動作をします。 0 09 You want the anatomy mastery to draw them freely in any position and from any angle. そういった動作を自由にあらゆる位置あらゆる視点で書けるようになるために 腕の解剖学に詳しくなりたいと思っていることでしょう。 0 14 Then your drawings will have more believable action and expressiveness. そうすればあなたの絵に真に迫った動作や表現力が加わることでしょう。 hey I m Stan Prokopenko ハァイ、私は Stan Prokopenkoです。 0 29this is my anatomy of the arms course. このビデオは私の腕の解剖学講座です。 0 34 In this first lesson i ll teach you the basic forms of the arm bones and how their joints work together for incredible mobility. この最初の課では、 腕の骨の基本的な形と、 それらの関節が驚くべき可動性で互いに動いていることを 説明します。 Skelly has three arm bones. Skelly君は腕の骨を三つ持っています。 The humerus radius and ulna 上腕骨、橈骨、尺骨です。 0 47 Wait, two forearm bones? yelp 二本の前腕骨?うーん。 0 54 The arm is designed to allow the hand to twist, 腕は、手がねじることができるように設計されていますが、 but it s not just a hand that twist. 単純に手がねじれるわけではありません。 1 00 The motion is spread out through the whole forearm when twisting the radius bone rolls across the ulna bone. ひねっている橈骨が尺骨を横切るときに、 腕全体を通して動作が伝わります。 The only humorous don t move much. 上腕骨だけが、そんなに動きません。 1 08 there s two words we should know for this arm twisted business, この腕の働きについて、知っておくべき二つの言葉があります。 1 15 supination and pronation. 回外と回内です。 1 21 Supination refers to the palm up position when the radius and ulna run parallel to each other. 回外は、 橈骨と尺骨が互いに平行に走っている時に、 手のひらを上に向ける位置を示しています。 when your arm is supinated you can hold a bowl of soup. あなたの腕が回外しているとき、スープのボウルを持つことができます。 1 26 When your arm is pronated you have a problem. あなたの腕が回内しているのならば、 ボウルを持つことに問題を抱えるはめになるでしょう。 1 37 During pronation the radius crosses over the ulna at an angle to bring the palms down. 回内するとき、手のひらを下にするために 橈骨と尺骨は交差しています。 With that in mind let s begin with the humerus. このことを念頭に置いて、 まずは上腕骨から始めましょう。 1 44 The humerus 上腕骨。 That s the bone of the upper arm. それは上腕の骨です。 1 49 It s about the same length as your ribcage that is two cranial units long. 胸郭とほぼ同じ長さであり、 また、脳頭蓋二つ分でもあります。 1 54 If a person is standing with their arms at rest, the elbow will line up with the bottom of the ribcage. もし人物が立った状態で腕を安静状態にすると、 ひじは胸郭の底と一致します。 Let s look at the simple forms. 単純な形に置き換えて考えてみましょう。 2 05 The humerus is like a croquet mallet plus the head of the humerus which is a sphere good on at the top on the side and slightly to the back. 上腕骨はクロケットのマレットのような形をしており、 加えて球体の上腕骨頭は This sphere pops into the glenoid cavity 2 17of the shoulder girdle to make a ball-and-socket joint which has the 2 22greatest range of motion of all the joint types. この球は肩帯の関節窩にはまり込んで、ボール-ソケット型の関節を 形成します。これはこの種の関節の中で最も広い可動域を持ちます。 2 26 At the bottom of the humerus is a wide triangular form. 上腕骨の底は、幅の広い三角形です。 The end of the triangle are called the epicondyles 三角形の先端は上顆と呼ばれ、 2 31 which is really just a fancy word for bump それは「こぶ」のしゃれた言い方です。 bump it! あっちいけ! 2 38 They are subcutaneous so they re easy to see at the back of the elbow それらは皮下にあるので、 肘の後ろに容易に見つけることができます。 Once you ve found both of them you 2 43can connect the dots to find the orientation of the arm. ひとたび上顆両方を見つけたら、 点をつなげて 腕の方向性を見つけることができます。 2 46 This is a super helpful trick when you re dealing with perspective of a 2 50 body part that likes to move around. これは、あちこち動き回りがちな体の部位の透視図法に 取り組むときに大変有用な技術です。 内側上顆2 55 The medial epicondyle is larger and more obvious which is why it s perfect very funny bone sneak attack. 内側上顆は、より大きく明瞭なので、 ファニーボーンに不意の一撃をくらわすのに最適です。 3 00 Not so funny, but it is humorous. 別にfunnyではありませんが、これはhumerousです。 3 07the lateral epicondyle is closer to the center of the arm. 外側上顆は腕の中心に近いです。 But we ll still create 3 12a dimple when the arm is straight or protrude slightly when the elbow is bent. protrude 【自動】 ~から突き出る、飛び出る、はみ出る 腕がまっすぐな状態ではくぼみができて、 肘を曲げた場合は少々突き出ます。 3 18See if you can find them on your arm. あなたの腕で見つけられるかどうかぜひ見てみましょう。 3 23 Between the epicondyles is a ball and a bow tie. 上顆二つの間はボールと蝶ネクタイのような形をしています。 The ball on the lateral side connects with the radius bone. 外側にあるボールには、橈骨が接続しています。 3 29 The bowtie fits into the ulna bone. 蝶ネクタイのような部分は尺骨がぴったりはまります。 the ulna 尺骨 So the ulna bone さて、尺骨の話です。 3 38 It s always going to be on the medial side of the elbow . 尺骨は常に肘の内側に存在しています。 3 43 At the wrist it will be either medial or lateral as the radius swings around it. 手首においては、橈骨が尺骨を軸に回ることによって、 尺骨は内側になったり外側になったりします。 But fear not there is an easy trick to 3 48it. それを見分けるいい方法があります。 3 49 The ulna will always be on the same side as the pinky. 尺骨は小指と同じ側に常に存在します。 3 54 In fact that bump you ve always had at your wrist. 手首に常に存在するこぶがそれです。 3 56That s the tip of the ulna. 尺骨についてのヒントです。 It s not a tumor tumor(腫瘍)じゃありませんよ。 3 59it s not a tumah no toma at all. 4 06 The ulna is thicker at the elbow and thinner at the wrist. 尺骨は、肘側では幅広く、手首側では細くなっています。 4 07 This is the opposite of the radius. これは橈骨とは反対ですね。 Together like a puzzle for an idiot. 簡単なパズルのようなものです。 4 15 Also the ulna has a slight S curve which is subcutaneous the whole way down on the back of the forearm. subcutaneous皮下の また尺骨は、わずかなS字カーブを描きながら、 肘から手首に至るまで前腕後面の皮下に確認することができます。 It will appear as a Ridge or fur on the surface. それは畝、もしくは○○として表面に現れます。 So 4 25 watch for that s-curve rhythm when you re tracking the muscles. 筋肉を追うとき、S字カーブのリズムを注意深く見てください。 4 28 Luckily for us there s another superficial part of the ulna 幸運なことに、尺骨が表面に現れる部分はもう一つあります。 The elbow 肘です。 4 33 Ulna actually means elbow. Ulnaとは実は「肘」という意味です。 The fancy technical name for that bump on the elbow is olecranon. 肘のでっぱりのしゃれた技術的な名称は、肘頭(olecranon)です。 4 44 this is a good landmark and it pairs with the epicondyles perfectly. これはとても良い目印であり、 また、完全に上顆と対になっています。 4 48 when the arm is straight the epicondyles of the humerus and the olecranon line up horizontally. 腕をまっすぐにしたとき、上腕骨の上顆と肘頭は 水平に一列に並びます。 4 54 When the arm bends the olecranon lowers and forms a triangle. 肘を曲げたとき、肘頭は下がり、三角形を形作ります。 Easy to see bony landmarks all working together. すべて一緒に動く、簡単に見ることのできる骨の目印です。 5 03life is good 人生は素晴らしい。 5 05 Remember the bowtie shaped bump on the front of the humerus. 上腕骨前面の蝶ネクタイ型のでっぱりを思い出してください。 5 10 The ulna grips that like a wrench 尺骨はそのでっぱりをレンチのようにつかみます。 The electron is the back of that wrench. 肘頭はそのレンチの後面です。 This makes a hinge joint. これは蝶番関節を形作ります。 5 17finally the wrist joint or rather the lack of a wrist joint. ついに、手首の関節、もしくは 手首関節における欠乏についてです。 5 23 There s a big gap between the ulna and wrist bones. 手首の骨と尺骨の間には大きな隙間があります。 5 28 This gap actually allows for more hand movement. この隙間は、より手を動きやすくします。 Try it 試してみましょう。 You can adduct your hand pinkie side about 50 degrees or more 手を小指側に、50度ぐらいには内転させられます。 5 36 But, the radiocarpal joint is much tighter. しかし、橈骨手根関節はより余裕がありません。 5 40 So, you can only abduct thumb side about 20 degrees. よって、親指側には20度程度しか外転できません。 the radius 橈骨 5 45 That s the guy that swings around the ulna to pronate or supinate the arm. それは腕を回内、もしくは回外させるために尺骨の周りをグルグル回っているヤツです。 5 50 It s always lateral at the elbow and always thumb side at the wrist. 肘において常に解剖学的外側であり、 手首において常に親指側にあります。 5 56 The radius is cylindrical for most of its length in its upper two-thirds or so. 橈骨はその大部分、上方2/3において円筒形です。 cylindrical 【形】 シリンダー[円筒]形[状]の 6 02 As it gets closer to the wrist it becomes boxy. 手首に近づくにつれて箱状になります。 6 07 That s why you ll typically see artists simplify the wrist to a box. それが、画家がよく手首を箱状に単純化して描く理由です。 It s thinner at the elbow and wider at the wrist 肘側では薄く、手首側では幅広くなります。 which I hope by now you figured out is the exact opposite over ulna s design. そろそろ皆さんにわかっててほしいのは、 橈骨のこういった形状は尺骨とちょうど逆になっているということです。 It also explains their joints. 関節についても説明しておきましょう。 6 23 The ulna is much wider at the elbow and is the primary elbow joint. 尺骨は肘でより幅広くなっており、 肘関節を主に構成しています。 6 29 The radius is much wider at the wrist and it s the primary wrist joint. 橈骨は手首において幅広くなっており、 手首関節を主に構成しています。 6 35 At the wrist the radius forms a large ellipsoid joint 手首において、橈骨は大きな楕円関節を形成しています。 ellipsoid joint 《解剖》楕円関節 Its concave shape holds the hand in place. その凹面形状は手を所定の位置に保持します。 6 41 In the next lesson we ll learn about the bones of the hand. 次のレッスンでは、手の骨について学んでいきましょう。 assignment 課題 6 46 Your assignment is to do a tracing over model photos and find the simple forms of the humerus radius and ulna. 貴方の課題は、モデルの写真をなぞり、 上腕骨、橈骨、尺骨の単純な形を見出すことです。 Basically you re like a human x-ray machine. X線撮影機になったつもりでやってみましょう。 6 57 To figure out where the bones should go, look for the clues from visible landmarks. 骨がどこを走っているかを見つけ出すために、 見えている目印からヒントを探しましょう。 So we have a premium section for students that want to learn more. それで、もっと学びたい生徒のために、有料の教材を用意しています。 7 07 The premium section has extended lessons with more information about the topic. 有料教材では、この話題についてのさらなる情報とともに、 より拡張版のレッスンを提供しています。 7 12 It also has additional drawing demonstrations. 追加のドローイング実演も含まれています。 7 15 If you do the assignments for each lesson, these demonstrations serve as the answers for the assignment. 貴方がそれぞれのレッスンの課題をやったのなら、 これらの実演は課題に対する回答として機能するでしょう。 So you can check your work こうしてあなたは自分の成果を確認できます。 7 24 there is an e-book version of each lesson that you can download as a PDF. PDFとしてダウンロードできる、 それぞれのレッスンの電子書籍版も存在します。 7 30 Print them out or keep them on your device. 印刷もできますし、デバイス上に保存しておくこともできます。 So you can quickly review the lessons . これで素早くレッスンの復習ができます。 7 35 And finally the premium section has 3D models that you can spin around, study, and draw from any angle. 最後に、有料教材には3Dモデルも含まれており、 回していろいろな方向から眺めたり、 研究したり、 様々な方向から描くことができます。 7 46 If you don t want your drawings to look like this, go to proko.com/anatomy. もしあなたがこんな絵を描きたくないと思っているなら、 proko.com/anatomyにアクセスしてください。 7 52 If you like this video don t be all selfish share with your friends. And if you want to be updated about new videos, click this button or go to procomp / subscribe このビデオを気に入ったのなら、独り占めしないであなたの友人にも 教えてあげてください。 また、新しいビデオの更新情報が知りたいのなら、 このボタンをクリックするか、proko.com/subscribeにアクセスして下さい。 the third which is why it s perfect for a 8 14funny bone sneak attack 8 16Oh bro do you have dark brown using up down 8 23well do you have . when your arms pronated 8 28you have a problem 8 34tana my legs are all it it splash all the way up into my shorts
https://w.atwiki.jp/bdjen/pages/14.html
This sample code shows how to render text with downloadable font. In addition to the program, the following files are needed Font file[NULL] file containing font pattern Font Index file[NULL] file defining the mapping between Font file[NULL] and font name Main.java import java.awt.Color; import java.awt.Font; import java.awt.Graphics; import javax.tv.xlet.Xlet; import javax.tv.xlet.XletContext; import org.dvb.ui.FontFactory; import org.havi.ui.HScene; import org.havi.ui.HSceneFactory; import org.havi.ui.HScreen; public class Main implements Xlet{ int x = 100, y = 100; public void initXlet(XletContext context){ try { Font f; HScene hs= HSceneFactory.getInstance().getFullScreenScene( HScreen.getDefaultHScreen().getDefaultHGraphicsDevice()); hs.setVisible(true); Graphics g = hs.getGraphics(); g.setColor(Color.white); // Obtaining font instance f = new FontFactory().createFont("mika", java.awt.Font.PLAIN, 48); g.setFont(f); g.drawString("test", x, y); y += 50; } catch (Throwable thr){ } } public void startXlet(){ } public void pauseXlet(){ } public void destroyXlet(boolean unconditional){} } See also Font describes Downloadable Font Tag list DVB Sample code AV Playback - Message board 名前
https://w.atwiki.jp/dslbookwip/pages/22.html
Context Variable(コンテキスト変数) 動作原理 いつ使うか 例 Iniファイルの読み込み(C#) 原文はこちら: http //martinfowler.com/dslwip/ContextVariable.html 原文、翻訳共に作成中です。 Context Variable(コンテキスト変数) パース過程で必要となる変数を保持する 複数のアイテムから構成されるリストをパースしているとします。それぞれのアイテム中から何らかのデータをキャプチャしているとしましょう。アイテム中のデータそれぞれは独立してキャプチャできるとして、今キャプチャしているデータを含むアイテム自体の情報も知っている必要があります。 Context Variable(文脈変数)は現在処理中のアイテムを変数に保持し、次のアイテムに進んだら順次再割り当てをすることで、この目的を達成します。 動作原理 パース処理中、currentItemのような変数を用意し、次のアイテムに移るごとに定期的に更新しているとしたら、それはContext Variableと呼ぶことができます。 Context VariableはSemantic Modelオブジェクトでも、何らかのビルダーでも構わないでしょう。Semantic Modelはより直接的ですが、使えるのはパース処理中にSemantic Modelの全プロパティが変更可能である時に限ります。そうでない場合は、Construction Builderのように、何らかのビルダーを使って情報を集め、最後にSemantic Modelを作り上げるのが良いでしょう。 いつ使うか パース処理中に何らかのコンテキストを保持する必要性が生じることは良くあり、Context Variableはそのような場合の明確な候補です。Context Variableは簡単に導入できます。 しかし、Context Variableが問題となる場合があります。それは、多用しすぎてしまう場合です。Context Variableは元来、可変な状態なので、きっちり追跡しておかないとバグの温床になり得ます。というのも、Context Variableは然るべき時に更新するのを忘れやすいので、そデバッグがとても難しくなることがあります。通常の防衛策はContext Variableを必要とするパース処理を小さく保つようににパース処理を構成することです。私自身はContext Variable自体が邪悪なものだとは思っていませんが、それでもできるだけContext Variableが必要とならないテクニックを使うことを好みます(この本の中で、至る所で私のこの考えを目撃することになるでしょう)。 例 Iniファイルの読み込み(C#) ここでは、Context Variableがどういうものか示すために、至極簡単な例であるiniファイルのパース処理を取りげることにします。iniファイルフォーマットは例としては良い素材です。Windowsではより改善されたレジストリがあります。なのでiniファイルは古めかしいものですが、それでも幾つかのプロパティを含むシンプルなリストを扱うには可読性が高く、軽いフォーマットです。代替としてのXMLやYAMLはより複雑な構造を扱えます。それでも必要としているものがシンプルなiniファイルで十分であるような場合、iniファイルは今でも合理的な選択肢です。 例に使うのは、プロジェクトのコードが幾つかあり、各プロジェクトに幾つかのプロパティが含まれているiniファイルを取り上げます。 [intro] name = Introduction lead = Martin [type-transmog] name = Type Transmogrification lead=Neal #line comment [lang] #group comment name = Language Background Advice lead = Revecca # item comment iniファイルのフォーマットには標準がありませんが、基本となる要素はプロパティの一群で、それぞれ各セクションに割り当てられています。このiniファイルでは各セクションはプロジェクトのコードです。 このiniファイルのSemantic Modelは取るに足らないものです。 class Project... class Project { public string Code {get; set;} public string Name {get; set;} public srting Lead {get; set;} iniファイルフォーマットはDelimiter Directed Translationを使って簡単に読み込むことができます。パーサの基本的な構造はスクリプト(訳注 ここではiniファイルのことかと)を行分割し、各行をパースしていくという通常のアプローチです。 class ProjectParser private TextReader input; private List Project result = new List Project (); public ProjectParser(TextReaer input) { this.input = input; } public List Project Run(){ string line; while((line = input.ReadLine()) != null){ parseLine(line); } return result; } 最初の節では各行のパーサは空白とコメントを処理します。 class ProjecrParser... private void parseLine(string s) { var line = removeComments(s); if (isBlank(line)) return; else if (isSection(line)) parseSection(line); else if (isProperty(line)) parseProperty(line); else throw new ArgumentException("Unable to parse + line") } private strin removeComments(string s){ return s.Split( # )[0]; } private bool isBlank(string line){ return Regex.IsMatch(line , @"^\s*$"); } Context VariableであるcurrentProject変数はその時点で割り当てられているセクションを保持するために使います。 class ProjectParser... private bool isSection(string line){ return Regex.IsMatch(line @"^\s\["); } private void parseSection(sting line) { var code = new RegEx(@"\[(.*)\]").Match(line).Groups[1].value; currentProject = new Project {Code = code}; result.Add(currentProject); } private Project currentProject; そして、Context Variable(currentPojectメンバ)をプロパティをパースするときに使います。 class ProjectParser... private bool isProperty(string line){ return Regex.IsMatch(line, @"=") } private void parseProperty(string line) { var tokens = extractPropertyTokens(line); setProjectProperty(tokens[0], tokens[1]); } private sting[] extracePropertyTokens(string line){ char[] sep = { = }; var tokens = line.Split(sep,2); if (tokens.Lengs 2) throw new ArgumentException("unable to split"); for (var i = 0; i tokens.Length; i++) tokens[i] = tokens[i].Trim(); return tokens; } private void setProjectProperty(string name, string value){ var proj = typeof(Project); var prop = proj.GetProperty(capitalize(name)); if (prop == null) throw new ArgumentException("Unable to find property " + name); prop.SetValue(currentProject, value, null); } private string capitalize(string s) { return s.Substring(0,1).ToUpper() + s.SubString(1).ToLower(); } リフレクションを使えばコードはより複雑になりますが、Semantic Modelにプロパティを追加した時にパーサのコードを変更しなくても良くなります。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/jpops/pages/12234.html
drawing4-5をお気に入りに追加 drawing4-5のリンク #bf Amazon.co.jp ウィジェット drawing4-5の報道 制作期間6年、drawing4-5新作は多種多様な音が織りなすコラージュサイケポップ - CINRA.NET(シンラドットネット) drawing4-5とは drawing4-5の43%は陰謀で出来ています。drawing4-5の39%は犠牲で出来ています。drawing4-5の13%は歌で出来ています。drawing4-5の3%はマイナスイオンで出来ています。drawing4-5の1%は理論で出来ています。drawing4-5の1%は睡眠薬で出来ています。 drawing4-5@ウィキペディア drawing4-5 Amazon.co.jp ウィジェット 掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ drawing4-5 このページについて このページはdrawing4-5のインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるdrawing4-5に関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/toho/pages/4017.html
Drawing the Spell IV サークル:Crazy Voltage Number Track Name Arranger Original Works Original Tune Length 01 Faces In The Mask 42bit 東方文花帖 東の国の眠れない夜 [-- --] 02 Saving My Close Friend 42bit 東方星蓮船 虎柄の毘沙門天 [-- --] 03 Wonderland After Dark 42bit 東方怪綺談 不思議の国のアリス [-- --] 04 Imperfect Sight 42bit 東方永夜抄 永夜の報い [-- --] 05 Blood Relation 42bit 東方紅魔郷 亡き王女の為のセプテット [-- --] 06 Lenient Judge 42bit 東方花映塚 六十年目の東方裁判 [-- --] 07 Disaster Recovery 42bit 東方風神録 ネイティブフェイス [-- --] 詳細 コミックマーケット77(2009/12/30)にて頒布 イベント価格:500円 ショップ価格:735円(税込) レビュー 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ruphy/pages/25.html
Core Textコアテキスト コアテキスト概要 advanced, low-level technology テキストレイアウトとフォントハンドリングのための 設計方針「ハイパフォーマンス」&「使い勝手」, CoreTextのレイアウトエンジンはATSUIの2倍速?? CoreTextのレイアウトAPI「単純」「一貫性」「Core Foundation, Core Graphics, Cocoaとの密接な統合」 CoreTextのフォントAPI=レイアウトエンジンと相互補完 CoreTextのフォント技術=「ユニコードフォントをネイティブに取り扱える」=「CarbonとCocoaのフォント参照の差を橋渡しする」+「レイアウトのための効率的なフォントハンドリングを提供する」ように設計済み 「性能」+「密着」の設計 ココアのテキストとフォント 設計の最終目標と原則 CoreTextは次のような利点をもたらすように設計された 「包括的統合(CoreText一個あれば全て揃ってる)」「テキストレイアウトAPIとフォントAPIのセットが」 「高性能」+「使い易さ」 Cocoa, Core Foundation, Core Graphics(Quartz)との密接な調和・融合 ネイティブユニコードハンドリング 64-bitアプリケーションサポート 「すっきりと(見通しの良い)」+「かんたんな(シンプル)」+「一貫した」APIデザイン レイアウトやグリフデータに対して、フレキシブルなインターフェース シンプルインターフェース+シンプルオペレーション 「コスト予測可能な構成」+「負担の合理的な分割」 コアテキストレイアウトの設計目標の第一は、単純なものでかんたんにできること。 例えば、テキストの段落とか単純なテキストラベルをスクリーンに描画したいときに、 コードをいっぱい書くなんてことはしたくないでしょう。 以下略 特徴と性能 コアテキストは、テキストレイアウトとフォントアクセスをやります。 テキストレイアウトエンジンは、キャラクタからグリフを生成し、グリフランとか行とか複数行フレームとかの中にグリフを配置、位置決めしていきます。 Link Common Operations CTFont Creating FontsCTFont Create(name) CTFont Create(name, options) CTFont Create(font_descriptor) CTFont CreateUIFontForLanguage() CTFont CreateCopy(attributes) CTFont CreateCopy(symbolicTraits) CTFont CreateCopy(family) CTFont CreateForString() Getting Font DataCTFont CopyPostScriptName CTFont CopyFamilyName CTFont CopyFullName CTFont CopyDisplayName CTFont CopyName CTFont CopyLocalizedName Working With EncodingCTFont CopyCharacterSet CTFont GetStringEncoding CTFont SupportedLanguages CTFont GetGlyphsForCharacters Getting Font MetricsCTFont GetAscent CTFont GetDescent CTFont GetLeading CTFont GetUnitsPerEm CTFont GetGlyphCount CTFont GetBoundingBox CTFont GetUnderlinePosition CTFont GetUnderlineThickness CTFont GetSlantAngle CTFont GetCapHeight CTFont GetXHeight Getting Glyph DataCTFont CreatePathForGlyph CTFont GetGlyph(name) CTFont GetBoundingRectsForGlyphs CTFont GetAdvancesForGlyphs CTFont GetVerticalTranslationsForGlyphs WorkingWithFontVariationsCTFont CopyVariationAxes CTFont CopyVariation Getting Font FeaturesCTFont CopyFeatures CTFont CopyFeatureSettings Converting FontsCTFont CopyGraphicsFont CTFont CreateWithGraphicsFont CTFont GetPlatformFont CTFont Create(platform_font) CTFont Create(quickdraw_instance) Getting Font Table DataCTFont CopyAvailableTables CTFont CopyTable Getting the Type IdentifierCTFont GetTypeID CTFontCollection Creating Font CollectionsCTFontCollection CreateFromAvailableFonts CTFontCollection Create(font_descriptors) CTFontCollection CreateCopy(font_descriptors) Getting Font DescriptorsCTFontCollection CreateMatchingFontDescriptors CTFontCollection CreateMatchingFontDescriptorsSorted(callback) CTFontCollection CreateMatchingFontDescriptorsSortedWithCallback Getting the Type IdentifierCTFontCollection GetTypeID CTFontDescriptor Creating Font DescriptorsCTFontDescriptor Create(name, size) CTFontDescriptor Create(attributes) CTFontDescriptor CreateCopy(attributes) CTFontDescriptor CreateCopy(variation) CTFontDescriptor CreateCopy(feature) CTFontDescriptor CreateMatchingFontDescriptors CTFontDescriptor CreateMatchingFontDescriptor Getting AttributesCTFontDescriptor CopyAttributes CTFontDescriptor CopyAttribute CTFontDescriptor CopyLocalizedAttribute Getting the Font Descriptor TypeCTFontDescriptor GetTypeID CTFrame Getting Frame DataCTFrame GetStringRange CTFrame GetVisibleStringRange CTFrame GetPath CTFrame GetFrameAttributes Getting LinesCTFrame GetLines CTFrame GetLineOrigins Drawing the FrameCTFrame Draw Getting the Type IdentifierCTFrame GetTypeID CTFramesetter CTFrame = CTFramesetter Creating a FramesetterCTFramesetter Create(attributed_string) Creating FramesCTFramesetter CreateFrame() CTFramesetter GetTypesetter() Frame SizingCTFramesetter SuggestFrameSize(constants) Getting the Type IdentifierCTFramesetter GetTypeID CTGlyphInfo Getting the GlyphInfo TypeCTGlyphInfo GetTypeID Creating GlyphInfo ObjectsCTGlyphInfo Create(glyph_name) CTGlyphInfo Create(glyph) CTGlyphInfo Create(character_identifier) Getting GlyphInfo DataCTGlyphInfo GetGlyphName CTGlyphInfo GetCharacterIdentifier CTGlyphInfo GetCharacterCollection CTLine Creating LinesCTLine Create(attributed_string) CTLine CreateTruncateLine CTLine CreateJustifiedLine Drawing the LineCTLine Draw Getting Line DataCTLine GetGlyphCount CTLine GetGlyphRuns CTLine GetStringRange CTLine GetPenOffsetForFlush Measuring LinesCTLine GetImageBounds CTLine GetTypographicBounds CTLine GetTrailingWhitespaceWidth Getting Line PositioningCTLine GetStringIndexForPosition CTLine GetOffsetForStringIndex Getting the Type IdentifierCTLine GetTypeID CTParagraphStyle Creating Paragraph StyleCTParagraphStyle Create CTParagraphStyle CreateCopy Getting the Value of a Style SpecifierCTParagraphStyle GetValueForSpecifier Getting the Type IdentifierCTParagraphStyle GetTypeID CTRun Getting Glyph Run DataCTRun GetGlyphCount CTRun GetAttributes CTRun GetStatus CTRun GetGlyphsPtr CTRun GetGlyphs CTRun GetPositionPtr CTRun GetPositions CTRun GetAdvancesPtr CTRun GetAdvances CTRun GetStringIndicesPtr CTRun GetStringIndices CTRun GetStringRange Measuring the Glyph RunCTRun GetTypographicBounds CTRun GetImageBounds Drawing the Glyph RunCTRun Draw CTRun GetTextMatrix Getting the Type IdentifierCTRun GetTypeID CTTextTab Creating Text TabsCTTextTab Create Getting Text Tab DataCTTextTab GetAlignment CTTextTab GetLocation CTTextTab GetOptions Getting the Type IdentifierCTTextTab GetTypeID CTTypesetter CTLine = CTTypesetter(attributed_string) Creating a TypesetterCTTypesetter Create(attributed_string) CTTypesetter Create(attributed_string, options) Creating LinesCTTypesetter CreateLine() Breaking LinesCTTypesetter SuggestLineBreak() CTTypesetter SuggestClusterBreak() Getting the Type IdentifierCTTypesetter GetTypeID() CTLine.runs = [CTRun, CTRun, CTRun] CTFrame.lines = [CTLine, CTLine, CTLine] CTFontManager CTFontManagerCTFontManager CopyAvailablePostScriptNames CTFontManager CopyAvailableFontFamilyNames CTFontManager CopyAvailableFontURLs CTFontManager CompareFontFamilyNames Creating and Enabling Font DescriptorsCTFontManager CreateFontDescriptorsFromURL CTFontManager EnableFontDescriptors Registering and Activating FontsCTFontManager RegisterFontsForURL CTFontManager UnregisterFontsForURL CTFontManager RegisterFontsForURLs CTFontManager UnregisterFontsForURLs CTFontManager SetAutoActivationSetting CTFontManager GetAutoActivationSetting CTFontManager GetScopeForURL Validating Font FilesCTFontManager IsSupportedFontFile CTFontManager CreateFontRequestRunLoopSource * Core Text String Attributes Link CoreText
https://w.atwiki.jp/api_programming/pages/186.html
https //api.toodledo.com/3/contexts/index.php 概要 コンテクストとはGTDでよく用いられる概念。どの状況でどのタスクをするべきなのか、という考え方。例えば、 work , home , shopping などがよく用いられるコンテクストである。 Jump To Retrieving Contexts Adding Contexts Editing Contexts Deleting Contexts Errors コンテクストの同期 Syncing contexts is fairly straight forward. The first thing to do is add any new contexts you have created and delete any contexts that you have deleted. Then, look at the "lastedit_context" timestamp returned from Account Info to determine if any changes have happened on the server since the last time you synced. If yes, then you need to fetch the contexts from the server and integrate this into your local copy. This is where you would do conflict resolution if a context was edited in both places. After this, if you have any contexts that you edited, you can send these edits up to the server. Sync Flowchart コンテクストの取得 contexts/get.php GET or POST. 使っているコンテクストのリストが返ってくる名前とID番号が入っている http //api.toodledo.com/3/contexts/get.php?access_token=yourtoken This call will return a JSON encoded object that looks like this. response id 123 name Work private 0 [{"id" 123,"name" "Work","private" 0},{"id" 456,"name" "Home","private" 1},{"id" 789,"name" "Car","private" 0}] You can also specify xml as the output format for any API calls by attaching "f=xml" to the URL. http //api.toodledo.com/3/contexts/get.php?access_token=yourtoken f=xml contexts context id 123 /id name Work /name private 0 /private /context context id 456 /id name Home /name private 1 /private /context context id 789 /id name Car /name private 0 /private /context /contexts Adding Contexts Add a context using the "contexts/add.php" API call. You can access this via POST. Context names must be unique within an account. If you try to add a context that already exists, you ll get an error. Each user can have up to 1000 contexts. If you try to add more than this, you will get an error. name A text string up to 32 characters. (required) private A boolean value (0 or 1) that describes if this context can be shared. A value of 1 means that this context is private. http //api.toodledo.com/3/contexts/add.php name=MyContext access_token=yourtoken If the add was successful the new context will be returned. [{"id" 12345,"name" "MyContext","private" 0}] contexts context id 12345 /id name MyContext /name private 0 /private /context /contexts Editing Contexts Edit a context using the "contexts/edit.php" API call. You can access this via POST. Context names must be unique within an account. If you try to edit the context name to one that already exists, you will get an error. If you try to edit the context, but pass in the same values that already exist on the server, you will get an error. You should avoid making unnecessary edits. id The id number of the context to edit. (required) name A text string up to 32 characters. (required) private A boolean value (0 or 1) that describes if this context can be shared. A value of 1 means that this context is private. http //api.toodledo.com/3/contexts/edit.php id=12345 name=MyContext access_token=yourtoken If the edit was successful the edited context will be returned. [{"id" 12345,"name" "MyContext","private" 0}] contexts context id 12345 /id name MyContext /name private 0 /private /context /contexts Deleting Contexts The "contexts/delete.php" API call will allow you to permanently delete a context. You can access this via POST. Any tasks that have this context will have their context set to "none". id The id number of the context to delete. (required) http //api.toodledo.com/3/contexts/delete.php id=12345 access_token=yourtoken If the delete was successful you will get the following message. {"deleted" 12345} deleted 12345 /deleted Error Codes Any of the API calls can return error messages. Here is a list of the error messages that you may receive from the contexts API endpoints. If there was an error when editing or deleting a context, the id number that you attempted to edit will be included in the error s "ref" field for your reference. 301 Your context must have a name. 302 A context with that name already exists. 303 Max contexts reached (1000). 304 Empty id. 305 Invalid context. 306 Nothing was edited. Examples {"errorCode" 302,"errorDesc" "A context with that name already exists","ref" 1234} error id="302" ref="1234" A context with that name already exists /error Privacy · Terms · Copyright Toodledo © 2004-2016
https://w.atwiki.jp/mtgwiki/pages/1401.html
The Top 50 Card Drawing Cards 2003年3月に書かれたBen Bleiweissによるコラム。 ドローカードからベスト50を紹介。時期的にはレギオンまでだが、レギオンのカードは1枚もランクインしていない。 後ろに書かれているのはそれが主に使用された環境。「T1」はType1(ヴィンテージ)、「Ex」はエクステンデッド、「St」はスタンダード、「Bl」はブロック構築。コラム執筆当時の環境ではなく、そのカードがそのフォーマット内に存在した時点での環境を考慮している。 コラム執筆当時、ワイアウッドの野人/Wirewood Savageは出たばかりでオンスロート・ブロック構築での有効性は未知数だったため、「?」となっている。 1位がAncestral Recallでないことに驚く人がいるかもしれない。 順位 カード名 T1 Ex St Bl #50 Mystic Remora ○ ○ #49 生体融合帽/Grafted Skullcap ○ #48 行き詰まり/Standstill ○ ○ ○ #47 冥府の契約/Infernal Contract ○ ○ #46 入念な研究/Careful Study ○ ○ ○ #45 占骨術/Skeletal Scrying ○ ○ #44 シンドバッド/Sindbad ○ ○ #43 ワイアウッドの野人/Wirewood Savage ○ ? #42 Bazaar of Baghdad ○ #41 セファリッドの円形競技場/Cephalid Coliseum ○ ○ ○ #40 撹乱/Disrupt ○ ○ ○ #39 調律/Attunement ○ ○ #38 繁栄/Prosperity ○ ○ #37 大あわての捜索/Frantic Search ○ ○ ○ #36 瞑想/Meditate ○ ○ ○ #35 強制/Compulsion ○ ○ ○ #34 好奇心/Curiosity ○ ○ ○ #33 調査/Probe ○ ○ #32 吠えたける鉱山/Howling Mine ○ ○ ○ #31 どん欲の角笛/Horn of Greed ○ ○ #30 ガイアの祝福/Gaea s Blessing ○ ○ ○ ○ #29 ジェイムデー秘本/Jayemdae Tome ○ #28 影魔道士の浸透者/Shadowmage Infiltrator ○ ○ ○ #27 たい肥/Compost ○ ○ #26 噴出/Gush ○ ○ ○ ○ #25 アルゴスの女魔術師/Argothian Enchantress ○ ○ ○ #24 花の壁/Wall of Blossoms ○ ○ ○ #23 蓄積した知識/Accumulated Knowledge ○ ○ ○ ○ #22 ヤヴィマヤの古老/Yavimaya Elder ○ ○ ○ #21 ミューズの囁き/Whispers of the Muse ○ ○ ○ ○ #20 Braingeyser ○ #19 綿密な分析/Deep Analysis ○ ○ ○ #18 マーフォークの物あさり/Merfolk Looter ○ ○ #17 渦まく知識/Brainstorm ○ ○ ○ ○ #16 衝動/Impulse ○ ○ ○ ○ #15 知恵の蛇/Ophidian ○ ○ ○ ○ #14 森の知恵/Sylvan Library ○ ○ ○ #13 時のらせん/Time Spiral ○ ○ ○ ○ #12 意外な授かり物/Windfall ○ ○ ○ ○ #11 嘘か真か/Fact or Fiction ○ ○ ○ ○ #10 記憶の壺/Memory Jar ○ ○ ○ #9 ヨーグモスの取り引き/Yawgmoth s Bargain ○ ○ ○ #8 Wheel of Fortune ○ #7 天才のひらめき/Stroke of Genius ○ ○ ○ ○ #6 Timetwister ○ #5 土地税/Land Tax ○ ○ ○ #4 Library of Alexandria ○ #3 ネクロポーテンス/Necropotence ○ ○ ○ ○ #2 Ancestral Recall ○ #1 Contract from Below 参考 The Top 50 Card Drawing Cards(WotC、文 Ben Bleiweiss、英語) Webサイト
https://w.atwiki.jp/nina_a/pages/60.html
装飾レイヤー(Adorner Layer) このページを編集 装飾レイヤーとは 装飾対象であるエレメントやコレクションの前面に存在するレイヤーでAdornerを描画する層である.イメージとしては画面上のエレメントなどの上に透明のアクリル板があって,そのアクリル板に描画することで,画面上のエレメントを装飾するというもの. サンプル +テキストボックスの入力が数字以外であった場合にエラーを表示する XAML Window x Class="WpfSampleApplication.MainWindow" xmlns="http //schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation" xmlns x="http //schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml" Title="MainWindow" Height="400" Width="500" Grid x Name="LayoutRoot" Grid.RowDefinitions RowDefinition Height="*" / RowDefinition Height="*" / /Grid.RowDefinitions TextBox Width="200" Height="100" LostKeyboardFocus="OnKeyFocusLost_1"/ TextBox Width="200" Height="100" LostKeyboardFocus="OnKeyFocusLost_2" Grid.Row="1"/ /Grid /Window C# using System; using System.Collections.Generic; using System.Linq; using System.Text; using System.Windows; using System.Windows.Controls; using System.Windows.Data; using System.Windows.Documents; using System.Windows.Input; using System.Windows.Media; using System.Windows.Media.Imaging; using System.Windows.Navigation; using System.Windows.Shapes; using System.Globalization; namespace WpfSampleApplication { /// summary /// MainWindow.xaml の相互作用ロジック /// /summary public partial class MainWindow Window { public MainWindow() { InitializeComponent(); } Adorner adorner_1; private void OnKeyFocusLost_1(object s, RoutedEventArgs e) { var sender = s as TextBox; int output; // TryParseで失敗する場合にAdornerでエラーメッセージを表示する if(!int.TryParse(sender.Text, out output) ) { if(adorner_1 != null) { // senderの装飾レイヤを取得し,SampleAdornerを追加 var adornerLayer = AdornerLayer.GetAdornerLayer(sender); if ( adornerLayer != null ) { adorner_1 = new SampleAdorner(sender); adornerLayer.Add(adorner_1); } } } else if ( adorner_1 != null) { ((AdornerLayer)(adorner_1.Parent)).Remove(adorner_1); adorner_1 = null; } } Adorner adorner_2; private void OnKeyFocusLost_2(object s, RoutedEventArgs e) { var sender = s as TextBox; int output; if (!int.TryParse(sender.Text, out output)) { if (adorner_2 == null) { var adornerLayer = AdornerLayer.GetAdornerLayer(sender); if (adornerLayer != null) { adorner_2 = new SampleAdorner(sender); adornerLayer.Add(adorner_2); } } } else if( adorner_2 != null ) { ((AdornerLayer)(adorner_2.Parent)).Remove(adorner_2); adorner_2 = null; } } private class SampleAdorner Adorner { public SampleAdorner(UIElement adorned) base(adorned) { } protected override void OnRender(DrawingContext drawingContext) { var rect = new Rect(this.AdornedElement.DesiredSize); var text = new FormattedText( "数字以外は入力できません。", CultureInfo.GetCultureInfo("en-us"), FlowDirection.LeftToRight, new Typeface("メイリオ"), 20, Brushes.Red); var point = (Point) ( rect.TopLeft - new Point(0, text.Height) ); drawingContext.DrawText(text, point); } } } } カテゴリ:WPF aasasaw - aa 2011-07-13 13 16 41 ああ - あああ 2012-03-27 16 33 39 あああ - あああ 2012-03-27 16 33 58 aaa - aaa 2012-03-29 18 19 11 aaaaaaaaaaaaaaaaaa - aaaaaaaaaaaaaaa 2013-05-24 16 42 23 p - p 2014-06-12 13 30 36 r - r 2014-09-12 15 05 14 あdふぁ - あああ 2014-09-24 14 54 01 名前
https://w.atwiki.jp/proko_translation/pages/44.html
Drawing Supplies I Use in My Videos 私のビデオで使うドローイングに於ける必需品 https //www.youtube.com/watch?v=D_W9sZ8S7RM http //www.proko.com/drawing-supplies-i-use-in-my-videos/ 0 11 Stan Prokopenko here with another episode of Proko. Stan Prokopenkoです。 0 14 Since I started making these videos the most commonly asked question has been, "what kind of pencil do you use". 私がこれらのビデオを作り始めて以来、 最も多く質問されたことが、 「どんな種類の鉛筆を使っているのか」でした。 0 21 I think it s time to make a video about it. 私は今こそそれについてのビデオを作るときだと考えました。 0 23 I do have a specific pencil and a specific way of sharpening it. 私は特定の鉛筆を使い、特定の方法でそれを尖らせています。 0 27 I do this because that s the way I was trained at the Watts Atelier. 私がそうするのは、 それが私がWatts Atelierでそのように訓練されたからです。 0 32 I ll start by showing you how to sharpen a charcoal pencil and then go over all the other supplies that I use in my videos. まず私は皆さんに、どうやってチャコールペンシルを 尖らせるかをお見せし、 その後、私のビデオで使っている その他の必需品をざっと紹介しようと思います。 0 40 I like to use the Conte 1710 B as my go-to pencil. 私は、Conte 1710 Bを主力の鉛筆として使っています。 0 44 It is the one with the gold ring on the back tip. この鉛筆は、後ろの先端に金色の輪が付いたものです。 0 47 But, I also like to use the primo 59B and wolff s carbon 6B.. しかし、 primo 59B と wolff s carbon 6Bもまた 好んで使います。 0 53 And there s a bunch of other options out there. また、その他の多くの選択肢も存在します。 0 55 They re all slightly different, and the best way to see the difference is to just try them out. これらはすべて少しずつ異なっています。 違いを見る一番の方法はとにかく試してみることです。 1 00 They re not very expensive. これらはとても高価というわけではありません。 1 01 The primo and wolff s carbon feel a bit more like drafting pencils compared to the Conte and so I use them more for linear work. The primo and wolff s carbonは Conteと比べると製図用の鉛筆という感じがします。 ですので、これらを線を引く時に使います。 1 09 And the Conte is thicker and softer, so it s easier to be tonal and more painterly with. I m right handed, so I control the blade with my right hand and hold the pencil in my left hand, like this. Conteはより太く柔らかいので、 色調を付けるのがより簡単で、絵画調にできます。 私は右利きですので、 刃を右手でコントロールし、 左手で鉛筆を持ちます。このようにです。 1 23 The first thing I m going to do is expose about an inch of the charcoal removing the wood. 最初に私がすることは、 周りの木を取り除いて3cmほど芯を露出させることです。 1 28 Push the razor forward with the left thumb and control the position and angle of the blade with the right hand. 剃刀を左手の親指で押し、 右手で刃の角度と位置をコントロールしてください。 1 35 Take off thin pieces of the wood and rotate the pencil. 木の薄皮を剥きながら鉛筆を回転させてください。 1 40 Make sure not to go to deep. 深くやりすぎないよう気を付けてください。 1 42 If you try to take off all the wood at the same time, you risk cutting into the charcoal. もし皆さんが一度に全ての木を取り除こうとすると、 芯も切ってしまうリスクを負います。 1 48 Keep rotating until all the wood is off and there is a smooth taper from the wood to the charcoal. 全ての木が取り除かれるまで回し続け、 木から芯まで滑らかな先細りになるよう気を付けてください。 1 55 Sometimes there will be a layer of glue still on the charcoal. 時々、芯の上に、接着剤の層が残っている場合があります。 1 58 Chip away at it to remove all the glue. 全ての接着剤を削り取ってください。 2 02 Now let s focus on getting the charcoal to the right shape. さて、今度は、芯を正しい形にすることに 集中しましょう。 2 05 Right now, the charcoal has these sharp corners towards the top. 今のところ、芯は上に向かって尖った角を持っています。 2 09 What we want is a smooth taper to the point. 我々が望むのは、一点に向かって滑らかに先細りするものです。 2 12 If you have any rough edges or sharp corners on the side, the pencil won t work properly. もし、皆さんの鉛筆が、荒い縁や鋭い角を片方に持っていたら、 鉛筆は正しく機能しないでしょう。 2 18 We want a smooth taper so that we can use the side to shade smooth tones. 一方を滑らかな色調を描くのに使うために 滑らかに先細っているものが望ましいです。 2 24 I like to use sandpaper to soften the sides. 側面を削るのに、私は紙やすりを好みます。 2 28 One of these that you can get at most art stores works fine and fits in a pencil box. こっちの紙やすりは、 多くの画材屋で手に入りやすく、筆箱に合います。 2 33 I prefer to use these larger blocks from Home Depot because you can clean and reuse them. 私は工務店で手に入るこちらの大きなブロックを好みます。 なぜなら、洗って何度も使えるからです。 2 38 Medium grit sandpaper works best. 中目の紙やすりが一番良いでしょう。 2 42 I use a forward and back or side to side motion while constantly rotating the pencil. 鉛筆を回しながら、 前後もしくは横の動きを使います。 2 51*BEEP 2 53 when you first start sharpening the pencil this way. You ll probably break a bunch of them. 皆さんがこのやり方で鉛筆を削り始めると、 たくさんの鉛筆を折ることになるでしょう。 That s ok. 問題ありません。 Don t let it get to you. 気にしないでください。 Take a deep breath and try again. 大きく息を吸い、もう一度試しましょう。 It becomes much easier over time. 回数を重ねれば上手になります。 You can actually get quite fast at it.. 皆さんは実際に素早くできるようになるでしょう。 Ok,Let s try that again. 良いでしょう、もう一度試しましょう。 3 13 Aaand DONT FORGET! wipe off the excess powder. そして忘れないで! 余計な粉はふき取ってください。 3 17 When I come by to help one of my students and they give me a pencil with excess powder on it, i BREAK *BEEP no I don t actually do that... 私の生徒を手助けしようと立ち寄ったとき、 彼らは余計な粉のついた鉛筆を私に手渡し、私は... 実際にはやってませんよ。 but don t forget to wipe! It get s all over the paper and then you can t erase it.. しかし、粉をふき取るのを忘れないでください! それは紙じゅうに付き、消すことができなくなります。 So there you have it. さて鉛筆の準備が終わりました。 Now let s take a look at all the other supplies. 次は、その他の必需品を見ていきましょう。 First, the paper. 初めに、紙です。 3 37 I use smooth newsprint when I do studies because it s cheap and allows you to shade very smooth tones. 私は、勉強するときは滑らかな方のニュースプリントを使います。 なぜなら、安く、滑らかな陰影を描くことができるからです。 3 43 It s important that you buy the smooth newsprint and not the rough. 「荒い」方ではなく「滑らか」な方を買うのが重要です。 3 46 Nothing wrong with the rough, it s just that the smooth gets better details. 別に荒いのが悪いというわけではなく、 細部を描きたいのなら滑らかな方がよいということです。 3 50 The rough has some texture that breaks up the details a bit. 荒いほうは幾分質感があり、そのせいで細部が崩れがちです。 3 54 Before you start the drawing, make sure you re drawing on a thick stack of newsprint. ドローイングを始める前に、 ニュースプリント紙を厚く積み重ねているかどうか 確認してください。 3 59 This provides some cushion and get s smoother tones when you re shading. このことがクッションになり、 滑らかな陰影を得ることができます。 4 02 If you re getting towards the back of the pad, some of the texture from the cardboard will begin to show through. 紙がなくなり、裏の厚紙に近づいてくると、 厚紙の質感が透けてくるようになります。 4 08 So, constantly rotate the paper and make sure you re working on the top sheet. ですので、継続的に紙を回転させ、 一番上の紙で描いていることを確認してください。 4 14 I do want to point out that newsprint is NOT archival. ニュースプリント紙は保存には向かないことを 指摘しておきます。 4 17 It will wrinkle and yellow over time if exposed to heat, light, moisture, and oxygen. 熱、光、湿気、酸素にさらされると、 それは皺が寄り、黄色く変色します。 which is pretty much everything.. あらゆることが原因になっています。 4 26 So, I use it only for practice in school, when I do studies and film these tutorials. ですので、私はそれを学校の練習やビデオを 作るときにのみ使います。 4 32 When I want to do a charcoal drawing that lasts, I use watercolor paper and I ll usually choose the ones that are soft and cushiony. 私が長持ちするチャコールのドローイングをやりたいときは、 私は水彩紙を使い、 滑らかでクッション性のあるものを使います。 4 40 Or I ll use bristol paper with graphite pencils. もしくは、私はブリストル紙とグラファイト鉛筆を使います。 4 43 I m always trying out new paper and I encourage you to do the same. 私は常に新しい紙を試しますし、 皆さんもそうするよう励ましたいです。 4 48 To erase, I like a kneaded eraser because I can shape it to erase large areas, or small details. 消すときは、私は練けしを使います。 なぜなら、大きな範囲を消すため、細部を消すために 形を変えられるからです。 Bulb 電球型 Point 点型 Blade 刃型 4 56 It also doesn t fall apart while you re erasing and you can knead it to clean it up a bit. また、消すときにぼろぼろと崩れ落ちませんし、 汚れたら練り直せばいいからです。 5 03 You ll need either a clipboard, a piece of wood, or foam board with clips to hold your paper. また、クリップボードと紙を止めるクリップも必要になります。 5 08 Put the pad towards your knees, and lean it against a table or the back of a chair. 皆さんの膝の上に紙を置き、 テーブルか机に向かって立てかけて斜めにしましょう。 5 13 Hold the pencil like a paint brush, sit up straight, move from the shoulder, and you re ready to begin. 絵筆のように鉛筆を持ち、 まっすぐに座り、肩から動かし、 これで始める準備ができました。 5 19 Make sure to check out my Portrait drawing fundamentals DVD which includes 16 mini lessons from my YouTube channel and 2 real time demonstration of how I draw a portrait from start to finish at about an hour and half each. 5 33Check it out at proko.com/dvd1